Documento 23/1 - Comunicados e textos diversos da Comissão galega do acordo ortográfico

Zona de identificação

Código de referência

ES AGLP ES GA 15700 AGLP FON-6-6.1-23/1

Título

Comunicados e textos diversos da Comissão galega do acordo ortográfico

Data(s)

  • 1986 - 2010 (Produção)

Nível de descrição

Documento

Dimensão e suporte

52 folhas

Zona do contexto

Nome do produtor

Comissão para a integração da língua da Galiza no Acordo de Ortografia Simplificada (1986/-)

História administrativa

Comissão criada para representação da Galiza nos Encontros da Unificação da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro, 1986 e Lisboa, 1990).

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Reúne maioritariamente comunicados destinados aos meios de comunicação e emitidos pela "Comissão para a integração da língua da Galiza no acordo de ortografia simplificada" para dar difusão das atividades e ações efectivadas quanto ao acordo ortográfico, a integração da língua da Galiza na lusofonia, a unificação ortográfica de galego, português e brasileiro, etc.

Relação de títulos:


  • "Hoje martes explicação do acordo ortográfico em televisão espanhola na Galiza", (S.d., 1 f., incompleto)


  • "Acordos da última reunião plenária da Comissão / Gil Hernández vice-presidente da Comissão, Santamaria Conde secretário / A Comissão fará gestões para adesão ao novo acordo ortográfico", (S.d., 2 f.)


  • "A Comissão galega do acordo ortográfico solicitou dos presidentes Mário Soares e Fernández Albor que tratem na reunião de hoje sobre o acordo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "Pola Comissão entregues a todos os parlamentarios as bases de unificação ortográfica e o relatório do Rio de Janeiro / Chegada do presidente do ICALP / El presidente de las "Irmandades da Fala" intervendrá en el congreso Castelão y en el del Miño (Portugal) y en presentaciones del acuerdo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "Hoje reunião da Comissão do acordo da ortografia simplificada com o director geral de política linguIstica da Junta. Informou-se sobre o novo acordo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "Entregados a los parlamentarios de Galicia las bases de la ortografia unificada y documentos del encuentro de Rio de Janeiro / Llegada del presidente del ICALP / O presidente das Irmandades da Fala intervirá no congresso de Castelão e do Minho (Portugal) e em apresentações do acordo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "Entregados aos grupos parlamentares relatório e anexo, assim como os documentos do encontro de unificação", (S.d., 1 f.)


  • "Em Santiago de Compostela entregaram-se ao presidente do Governo galego Dr. Alvor, ao presidente do Parlamento da Galiza, mesa de portavozes da Câmara e presidente da Real Academia Galega relatórios sobre o acordo ortográfico interessando Galiza adera à ortografia simplificada", (S.d., 1 f.)


  • "Entregado al presidente del parlamento gallego, mesa de portavozes y grupos parlamentarios un informe sobre la unificación ortográfica del gallego, portugués y brasileño", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão da Galiza e a delegação que interveu como observadora no encontro do Rio de Janeiro considera altamente positivo o acordo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "Tiragem de 15.000 exemplares do acordo ortográfico para escolas e professores da Galiza, Portugal e Brasil assim quanto países africanos de língua oficial protuguesa / Intelectuais galegos pretendem que na cimeira lusoespanhola de Guimarães se aborde a integração da Galiza no acordo ortográfico", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão defende a cooficialidade das duas línguas românicas mais importantes do mundo, a própria da Galiza e a castelhana no âmbito de uso internacional e no ensino", (S.d., 1 f.)


  • "Para Irmandades da Fala e a Comissaõ do acordo ortográfico a normalização linguística passa pela aceitação das bases da ortografia simplificada para a língua comum e a coexistência pacífica das duas línguas oficiais na Galiza", (S.d., 1 f.)


  • "Membros da Comissão conversam duas horas com o vice-presidente do Governo sobre o futuro da língua", (S.d., 1 f.)


  • "O 7 de março reunião da Comissão com o vicepresidente do Governo Barreiro para abordar a situação linguística", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão para a integração da língua da Galiza no acordo da ortografia simplificada que preside Guerra da Cal manteve uma reunião com o presidente do Governo galego e os ministros de ordenamento do território e da presidência sobre unificação ortográfica da língua", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão do acordo ortográfico manterá mais uma reunião com o presidente da Comissão Nacional da Língua Portuguesa, após enviar um relatório ao parlamento galego e ao Governo", (S.d., 1 f.)


  • "No Palacio de Rajoi terça feira trá lugar a entrevista da 'Comissão Acordo Ortográfico' - vicepresidente do Governo galego, José Luis Barreiro", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão do acordo ortográfico da Galiza felicita-se pola sentença em reintegrado da Audiência Territorial", (S.d., 1 f.)


  • "Constituir-se-á uma Comissão linguística lusogalaica de normalização gráfica, e da linguagem administrativa, jurídica, técnica, científica e comercial em defesa da língua comum", (S.d., 1 f.)


  • "Apresentação do acordo ortográfico em Escola viva", (S.d., 1 f.)


  • "Comissão para a integração da língua da Galiza no acordo da ortografia simplificada", (S.d., 1 f.)


  • "Intervenção de Adela Figueroa e Santamaria Conde nos 'Encontros do ensino' de Braga (Portugal)", (S.d., 1 f.)


  • "Em Portugal (Braga) conferencia de Adela Figueroa, directora de 'O Ensino' y de Santamaria Conde no 'III encontro do ensino'", (S.d., 1 f.)


  • "Entrevista portavoz do governo ICALP-Irmandades da Fala / Consenso na adesão ao acordo ortográfico e a Galiza estar presente na reforma ortográfica / O ICALP está disposto a criar novos leitorados de português na Galiza e facilitar livros para os centros educativos", (S.d., 1 f.)


  • "Entrevista del portavoz del gobierno galego con Irmandades da Fala y presidente del ICALP / Posibilidad de nuevos lectorados de portugués en Galicia", (S.d., 1 f.)


  • "O ministro conselheiro da Presidência Marinhas recebe hoje ao presidente do ICALP e Irmandades da Fala para tratar do acordo ortográfico e lusofonia na Galiza", (S.d., 1 f.)


  • "Em defesa da unificação ortográfica entrevista da 'Comissão do Acordo Ortográfico' com o conselheiro da Presidência do Governo galego", (S.d., 1 f.)


  • "A lusofonia avança. O galego português falado por mais de 190 milhões de pessoas constitui a segunda língua românica mundial e é língua oficial ou cooficial na Galiza, Portugal, Brasil e cinco países africanos além de na CEE, OUA, ICCO da ONU, UNVESCO", (S.d., 1 f.)


  • "Na cimeira hispanobrasileira a Comissão do acordo ortográfico solicita que Espanha e o Brasil tratem da adesão ao acordo ortográfico em beneficio da língua da Galiza", (S.d., 1 f.)


  • "Com ocasião da cimeira Gonzalez-Cavaco Silva. A Comissão interessa a integração da nossa língua na ortografia comum e a validação do título de galaicoportuguês", (S.d., 1 f.)


  • "Ante la cumbre hispanobrasileña la 'Comissão do acordo ortográfico' gallega interesa del Gobierno español y brasileño la ratificación del acuerdo", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão para a integração da língua galega no acordo da ortografia simplificada, Irmandades da Fala, Associação de Amizade Galiza-Portugal solicitam de Cavaco e Felipe González impulsar o acordo ortográfico e garantir a lusofonia da Galiza no quadro ibérico e europeu", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão solicitou de Cavaco e Felipe Gonzales a aplicação do acordo ortográfico para unificar galego, português e brasileiro", (S.d., 1 f.)


  • "A Comissão galega do acordo propõe a implementação do acordo em toda a lusofonia; inclusive a Galiza", (S.d., 1 f.)


  • "O acordo ortográfico 1990 unifica a ortografia de galego, português e brasileiro", (S.d., 1 f.)


  • "Aprobado el acuerdo ortográfico 1990 que unifica gallego, português y brasileño", (S.d., 1 f.)


  • "Debatido o acordo ortográfico que unifica galego, português e brasileiro numa so escrita comum no parlamento portugués", (S.d., 1 f., fotocópia)


  • "Aprovado o acordo ortográfico unificador de galego, português e brasileiro polo parlamento português e de Cabo Verde", escrito dirigido a Carlos Durão, (S.d., 1 f., fotocópia)


  • "Países africanos lusófonos apoiam a integração da língua da Galiza na lusofonia e a unificação ortográfica de galego, português e brasileiro", (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "Na faculdade de filologia de Santiago mesa redonda sobre "Acordo ortográfico e lusofonia" com intervenção de galegos, portugueses, brasileiros e africanos lusófonos, (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "Necessidade de uma só ortografia para uma só língua / Para o presidente das Irmandades da Fala e vicepresidente da Comissão galega do acordo ortográfico J. L. Fontenla se se quer conseguir a unificação total de galego, português e brasileiro deveriam poder ser revistas as bases ortográficas ao menos cada cinco anos por uma comissão internacional", (S.d.,1 f., mecanografiado)


  • "Uma antologia de poesia galega lusófona primeira publicação em norma comum 90 / Ratificado o acordo ortográfico que unifica galego, português e brasileiro na escrita / A Comissão galega envia o acordo à RAG", (S.d.,1 f., mecanografiado)


  • "Aprobado por el parlamento del Brasil el acuerdo de ortografia unificada de la lengua gallego-luso-brasileña", (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "Reunião em Braga da Comissão galega do acordo", (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "A Comissão galega do acordo considera fundamental a integração ortográfica no acordo unificador", (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "Satisfação e alegria na Galiza pela aprovação no Brasil do acordo da ortografia unificada", (S.d., 2 f., mecanografiado, fotocópia)


  • "La "Comissão do acordo ortográfico" y las "Irmandades da fala" consideran positiva la sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Galicia sobre orografia reintegrada, (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "A "Comissão do Acordo" e as Irmandades da Fala congratulam-se pela sentença do Tribunal Superior de Justiça da Galiza sobre ortografia reintegrada", (S.d., 1 f., mecanografiado)


  • "Diversas entidades galegas solicitam do governo da Galiza a criação de departamentos de português nos liceus e a aplicação do acordo ortográfico", (S.d., 1 f).

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

A documentação não contém nenhuma data de produção ou emissão. No entanto, encontra-se agrupada pelos cabeçalhos das folhas e pelo assunto do título do documento. Náo tendo ainda sido possível um tratamento arquivístico conveniente, procedeu-se apenas ao seu acondicionamento e agrupação.

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Locais relacionados

Depósito físico

  • Caixa: 23