Documento 22/11 - Solicitude ao presidente da Junta da Galiza a aplicação do Acordo Ortográfico

Zona de identificação

Código de referência

ES AGLP ES GA 15700 AGLP FON-6-6.1-22/11

Título

Solicitude ao presidente da Junta da Galiza a aplicação do Acordo Ortográfico

Data(s)

  • 2005 - 2006 (Produção)

Nível de descrição

Documento

Dimensão e suporte

26 folhas e 2 envelopes

Zona do contexto

Nome do produtor

Comissão para a integração da língua da Galiza no Acordo de Ortografia Simplificada (1986/-)

História administrativa

Comissão criada para representação da Galiza nos Encontros da Unificação da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro, 1986 e Lisboa, 1990).

Nome do produtor

Fontenla Rodríguez, José Luis, 1944- (1944-02-09/-)

História biográfica

Nasceu em Pontevedra (Galiza), filho de José Luis Fontenla Méndez.
Advogado, escritor, artista e político galego. Ator fundamental no movimento lusófono. Assistiu como membro da Comissão Galega ao Acordo de 1986 no Rio de Janeiro. Foi o principal impulsionador da Comissão de Observadores Galegos participante no Acordo Ortográfico de 1990, em Lisboa, graças à qual a Galiza teve um reconhecimento pela primeira vez num tratado internacional como território lusófono.
Cofundador da Associação Cultural O Galo (Santiago de Compostela), do Partido Galego Social-Demócrata e do Conselho de Forças Políticas. Presidente da Associação Amigos da Cultura de Pontevedra, da Associação para a Defesa Ecologica da Galiza (ADEGA) e da Associação de Amizade Galiza-Portugal. Membro do Conselho de Redação do "Boletim do Ilustre Colegio de Abogados de Pontevedra", do Conselho Assessor da revista galaicoportuguesa "O Ensino", diretor da revista "Nós", "Cadernos do Povo" e ainda de "Temas do ensino de lingüística, sociolingüística e literatura". Participou na criação de diversos projetos culturais como o semanário A Nosa Terra.
Além disso, foi Presidente das Irmandades da Fala da Galiza e Portugal, da Fundação Europeia Viqueira, do Conselho Internacional da Lusofonia, Círculos Republicanos Lusófonos e da Associação Cultural Lusófona portuguesa. Diretivo da Associação de Amizade Galiza-Portugal. Membro da Associação de Escritores em Língua Galega, da Associação Sociopedagógica Galaicoportuguesa, da Associação Pedagógica Jornadas do Ensino, da Associaçom Galega da Língua.
Conferencista em inúmeros congressos e simpósios.
Faz parte da Comissão Lusogalaica Comemorativa do Centenário do Nascimento de Castelão e da Comissão Lusogalaica do Centenário de Pessoa e Otero Pedrayo.
Candidato ao senado de Espanha polo PSG (Partido Socialista Galego) en 1982.

Prémio Ensaio de Convívio, Guimarães, Portugal
Prémio Meendinho 2018
Medalha Comemorativa da Faculdade de Letras "275 Anos da Universidade de São Petersburgo"

Académico de Mérito da Academia Galega da Língua Portuguesa

Nome do produtor

Pérez Touriño, Emilio

História biográfica

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Constituído por uma relação de cópias das cartas enviadas a diferentes personalidades e instituições da lusofonia para anexar a carta remetida ao presidente do governo da Galiza, Emilio Pérez Touriño, solicitando a aplicação do Acordo Ortográfico e o reconhecimento da língua portuguesa como língua nacional e oficial da Galiza. Contém uma cópia da carta enviada ao presidente do governo.

Inclui ainda, a resposta da secretaria Geral de Política Linguística da Junta da Galiza informando do estabelecimento da Real Academia Galega como única autoridade para abordar as questões realtivas à normativa e atualização ortográfica da língua galega, assim como a carta de resposta de José Luís Fontenla para manifestar a sua posição e solicitar que se adotem as decisões políticas e jurídicas pertinentes quanto a língua da Galiza.

Relação de documentos:


  • Comunicado da Comissão para os meios: "A Comissão galega do Acordo Ortográfico da língua portuguesa escreve ao presidente do governo da Galiza para que o português seja língua oficial e nacional da Galiza, por ser a língua que fala o povo galego lu´sofono", (s.d., 2 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao presidente da Academia Brasileira de Letras, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao presidente da Academia das Ciências de Lisboa, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao primeiro-ministro, José Sócrates, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao presidente da República Federativa do Brasil, Luís Inácio da Silva, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao secretário executivo da CPLP, Luís da Fonseca, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla à eurodeputada Edite Estrela, (09/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla a Xavier Vilhar Trilho e Ângelo Cristovão da direcão da AAGP para dar conta das cartas enviadas, (16/11/05, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla à direcão do MDL, (16/11/05, 1 f.)
  • Carta de Emilio Pérez Touriño para agradecer envio de documentação, (14/11/2005, 1 f. e envelope)
  • Carta do chefe de gabinete da Presidência do Conselho de Ministros, Luís Manuel Patrão a José Luís Fontenla, (17/11/2005, 1 f. e envelope)


  • Carta de José Luís Fontenla ao presidente da Junta da Galiza, para endereçar novamente a carta e anexos enviados previamente no dia 5 de novembro em que solicitam a aplicação do acordo, (17/11/2005, 10 f.)
  • Carta de María Sol López Martínez da secretária Geral de Política Linguística da Junta da Galiza a José Luís Fontenla, (17/02/2006, 1 f.)
  • Carta de José Luís Fontenla ao presidente do Governo da Galiza, Emilio Pérez Touriño e cópia do documento "Prontuário ortográfico para aplicação na Galiza do acordo da ortografia unificado de 1990" (23/02/2006, 6 f.)

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Locais relacionados

Depósito físico

  • Caixa: 22