Documento 17/4-08 - Correspondência do mês de outubro, 1986

Zona de identificação

Código de referência

ES AGLP ES GA 15700 AGLP FON-6-6.1-6.1.1-17/4-08

Título

Correspondência do mês de outubro, 1986

Data(s)

  • 1986-10-9 - 1986-10-28 (Produção)

Nível de descrição

Documento

Dimensão e suporte

34 folhas e 1 envelope

Zona do contexto

Nome do produtor

Comissão para a integração da língua da Galiza no Acordo de Ortografia Simplificada (1986/-)

História administrativa

Comissão criada para representação da Galiza nos Encontros da Unificação da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro, 1986 e Lisboa, 1990).

Nome do produtor

Fontenla Rodríguez, José Luis, 1944- (1944-02-09/-)

História biográfica

Nasceu em Pontevedra (Galiza), filho de José Luis Fontenla Méndez.
Advogado, escritor, artista e político galego. Ator fundamental no movimento lusófono. Assistiu como membro da Comissão Galega ao Acordo de 1986 no Rio de Janeiro. Foi o principal impulsionador da Comissão de Observadores Galegos participante no Acordo Ortográfico de 1990, em Lisboa, graças à qual a Galiza teve um reconhecimento pela primeira vez num tratado internacional como território lusófono.
Cofundador da Associação Cultural O Galo (Santiago de Compostela), do Partido Galego Social-Demócrata e do Conselho de Forças Políticas. Presidente da Associação Amigos da Cultura de Pontevedra, da Associação para a Defesa Ecologica da Galiza (ADEGA) e da Associação de Amizade Galiza-Portugal. Membro do Conselho de Redação do "Boletim do Ilustre Colegio de Abogados de Pontevedra", do Conselho Assessor da revista galaicoportuguesa "O Ensino", diretor da revista "Nós", "Cadernos do Povo" e ainda de "Temas do ensino de lingüística, sociolingüística e literatura". Participou na criação de diversos projetos culturais como o semanário A Nosa Terra.
Além disso, foi Presidente das Irmandades da Fala da Galiza e Portugal, da Fundação Europeia Viqueira, do Conselho Internacional da Lusofonia, Círculos Republicanos Lusófonos e da Associação Cultural Lusófona portuguesa. Diretivo da Associação de Amizade Galiza-Portugal. Membro da Associação de Escritores em Língua Galega, da Associação Sociopedagógica Galaicoportuguesa, da Associação Pedagógica Jornadas do Ensino, da Associaçom Galega da Língua.
Conferencista em inúmeros congressos e simpósios.
Faz parte da Comissão Lusogalaica Comemorativa do Centenário do Nascimento de Castelão e da Comissão Lusogalaica do Centenário de Pessoa e Otero Pedrayo.
Candidato ao senado de Espanha polo PSG (Partido Socialista Galego) en 1982.

Prémio Ensaio de Convívio, Guimarães, Portugal
Prémio Meendinho 2018
Medalha Comemorativa da Faculdade de Letras "275 Anos da Universidade de São Petersburgo"

Académico de Mérito da Academia Galega da Língua Portuguesa

Nome do produtor

Santamaría Conde, Xoán Xosé (1947)

História biográfica

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Inclui uma cópia do escrito dirigido ao ministro espanhol de Assuntos Exteriores, Francisco Fernández Ordoñez, acompanhado de um relatório da Comissão sobre o Protocolo de unificação ortográfica da língua portuguesa. Incluem-se também as cartas dirigidas a diversas personalidades do governo português para dar conta da carta enviada ao ministro espanhol.

De referir igualmente as cartas dirigidas aos diferentes grupos parlamentares do governo galego, assim como ao presidente Fernández Albor para apresentar uma análise do protocolo do encontro de unificação ortográfica do Rio de Janeiro com o intuito de promover um debate no parlamento da Galiza para a adesão ao acordo ortográfico. Anexa um documento de esclarecimento com propostas para o debate parlamentar.

Relação de documentos:


  • Carta de José Luis Fontenla a Aníbal Cavaco Silva, presidente do governo português, 9/10/1986, 1 f.
  • Carta de José Luis Fontenla a João de Deus Pinheiro, ministro de Educação e Cultura, 9/10/1986, 2 f.
  • Carta e relatório a Francisco Fernández Ordóñez, ministro de Assuntos Exteriores, 9/10/1986, 10 f.
  • Carta de Joám José Santamaria Conde a Francisco Fernández Ordóñez, 16/10/1986, 1 f.
  • Carta do Ministerio de Educación y Ciencia para solicitar um exemplar do Acordo Ortográfico, 17/10/1986, 1 f. e envelope
  • Carta de J. J. Santamaria Conde ao embaixador de Moçambique para apresentar condolências, 21/10/1986, 1 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde ao professor Fernando Cristovão do ICALP para envio de texto apresentado ao parlamento galego, 24/10/1986, 1 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde ao presidente do parlamento galego para envio de relatório, 24/10/1986, 1 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde aos membros da mesa de porta-vozes do parlamento galego para envio de relatório, 24/10/1986, 2 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde a Fernández Albor, presidente do governo galego para envio de relatório, 24/10/1986, 2 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde a Domingo García Sabell presidente da Real Academia Galega e delegado do governo espanhol na Galiza para envio de relatório, 24/10/1986, 2 f.
  • Carta de J. J. Santamaria Conde ao presidente da Câmara Municipal de Braga, 24/10/1986, 1 f.
  • Carta ao grupo parlamentar socialista, 27/10/1986, 1 f.
  • Carta ao grupo parlamentar Coligação Galega, 27/10/1986, 1 f.
  • Carta ao grupo parlamentar de Coligação Popular, 27/10/1986, 1 f.
  • Carta ao grupo parlamentar de Galeguistas Progressistas, Paulo Gonçales Marinhas, 27/10/1986, 1 f.
  • Carta ao grupo parlamentar misto do Parlamento Galego, 27/10/1986, 1 f.
  • Anexo de esclarecimento para o debate parlamentar, 27/10/1986, 2 f.
  • Carta de José Luis Fontenla a ministro não referido para envio de relatrório, 27/10/1986, 1 f.
  • Carta de Adela Figueroa Panisse a ministro não referido para envio de relatório do encontro de unificação ortográfica, 28/10/1986, 1 f.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Locais relacionados

Depósito físico

  • Caixa: 17